Результаты поиска

  1. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    Да, очень интересная текстура, обожаю когда в горле ком, особенно шерстяной. ну, он куда-то ушел. А пить то хочется. то что нужно. Очень освежающий Мохнато.
  2. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    Орууууу :D это очень смешно. Можно мне Мохнато, как моё подмыхо. :D Вулканец, а ты выпиваешь?
  3. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    Пусть встают в очередь, там сначала солярис хотел, потом мандо, а уже потом альф. Будет мне тут волосатую конкуренцию создавать, непотерплю!! Говард-утка ! Как тебе в роли бармена? Скажи де душевно?
  4. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    нравлюсь? Или вызываю чиста умиления? Я лохмач еще тот. :D шикарно и мне пожалуйста такую же красоту и можно сразу всем. можно танец космических утят мне нравится эта идея с коктейлями: «голубая как Чубакка логуна», «от заказа ублажай Чубакку до рассвета», «секс на пляже с Чубаккой»...
  5. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    Танго? Дэнс холл? пасодобль? воот пара движений от землян устал немного, посижу
  6. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    У нас у контрабандистов покруче чем у мандолорцев. Обязательно нужна причина. да не только глазки красивые))) Говард, намешай даме, что-то типа шампанского. Смогёшь? давай к нам)) ох уж эти трудовые, вуть поляну не пропустил. Креаетосыыыы. Тыц-тыц-тыц раз два тыц-тыц-тыц :D
  7. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    на макалан 12детниц вот-вот. бабочки цветочки почему-то получился невидимый напиток ахахаха мне тогда «лонг как у Чубакки, айленд» добрейший, барышня. За что тебя?
  8. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    Ну, у меня слишком длинные лохмотья Значит хорошо, что я топливо принес с корабля.
  9. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    Ну раз бармен есть, чего бы не испробовать. Это не на Татуини, пить одно бренди. но я не такой ценитель, как некоторые. Вкуснейшего вина с планеты Набу мне н понять, а все от него писаются.
  10. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    чего-то я не подумал, что не вкусно. Говард, сказал решит. Тяжелая зараза. Мне пожалуйста тосольную пинокаладу с кокосовым антифризом.
  11. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    Он спирта в чистом виде уже не штырит. Надо что-то более неадекватное и убойное. я столько лет с Ханом на корабле и столько приключений было, что обычный спирт увы уже не то. Приходится заниматься контрабандой, чтобы подзаработать кредитов на много горючего.
  12. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    теперь т мы знаем про попочки и уточки у земных. сон это для здоровья, яшитаю у нас что тут ни одной девушки? За это готов отдельно еще выпить залпом канистру горючего. Смотрю, все поумерали там у них и движуха перешла в эту тему. :D Нас просто катастрофически мало, для двух тем.
  13. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    У менч какое-то прчм для девчуль, а зочется чего покрепче. Говард, где мне изучить биографию твою? Уж очень ты на лицо приятный.
  14. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    вздрогнем так, чтобы в другой галактике слышали, как мы отдыхаем. с какой планеты выпивка?
  15. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    а то, и ты к нам присоединяйся. Сообразим на троих Что там Эдди, не сопротивляется? Говард-утка давай уже тост!
  16. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    да, согласен, извольте оголить свой окорок. мне де никакая кость поперек горла не встанет? Тут я душка, там я тушка))
  17. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    Дадада заливай, избранный. лучше залей мне в горло то пойло, что вы пьете, Говард как раз тост собирался сказать. на пристанище как-то поприятней, чем на кладбище.
  18. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    я за них раз, я бы тоже поел. Вы мне тут с собой не захватили бедрышко свое или крылышко? Может ответите уже мне, почему таких красавцев в первую ночью завалили? ааааа Вулканец, так это ты меня того самого, а не мафы… эх, ты, Вулканец. видишь, как карма быстро тебя настигла. Вуки такое не...
  19. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    не могу пока прочесть. Как только залезу под кровать, (если сокол тысячелетия не будет конечно штормить), подстрига челку и сразу прочту. А пока только могу тут. свою душку и тушку веселить))
  20. Чубакка

    Пристанище игры 24 "Инопланетные расы"

    так не хватало тебя, для оргии и зрелищ. Красивое тело, люблю красивые тела. а я ее найти не могу. лохмы глаза закрывают, стричь жалко, сильно уж красивые. Вулканец, самый мирный маньяк. Таких маньяков можно и в музей сводить под ручку) Ооо, Говард-утка. Как утка только разумная. Какими...
Сверху Снизу